休んでた間のこと その5

3月に、会社の英会話教室の申し込みをした。

この4月から授業が始まった。

生徒は4人。

先生はマイケルというイギリス人。
結構まじめな先生で、雑談はあまりしない。

このマイケル、かなりジョークが好き(イギリス人はジョーク好き?)らしく、
会話のところどころにジョークを交えてくるので、時々意味不明になる。

どこまでが説明でどこからがジョークなのか?
ここは笑うところなのか?
それともメモをとるところなのか?
最後に「これはジョークだ」と言ったものだけがジョークなのか?

自分の英語力の無さに絶望・・・。
Commented by blue_koichiro at 2007-04-09 16:38
ジョーク好きな先生なの?
うーん、まるでワタクシの教室のレッスン風景みたい?
ジョーク空回り〜〜〜〜(笑)
Commented by sprewell8_daisuki at 2007-04-09 17:14
>blue_koichiroさん
はい、どうやらジョーク好きなようで・・・・全然分かりません(T_T)

>ジョーク空回り〜〜〜〜(笑)
でもblue_koichiroさんのジョークは理解できるでしょ~。
そこで笑うかどうかは別として(笑)
by sprewell8_daisuki | 2007-04-06 14:32 | 日記 | Comments(2)

母子家庭でバカ騒ぎしてる毎日です。